Bobodoran / Banyolan Orang Sunda

By | 10 Juli 2010
bodor

Bobodoran / Banyolan Sunda artinya lucu-lucuan / candaan/ gurauan orang Sunda. Bobodoran berasal dari suku kata bodor artinya lucu.

Banyolan berasal dari suku kata banyol (candaan), sedangkan ngabodor atau ngabanyol artinya melucu (bercerita lucu), bercanda, bergurau. Orang Sunda memang terkenal reseup heureuy (senang bergurau), sebut saja Kang Kabayan, Kang Ibing, Kang Asep Sunandar (Dalang Wayang Golek “Giriharja”) atau Kang Sule merupakan orang-orang bodor (lucu) dari tatar sunda. Pekerjaan melucu dalam Bahasa Sunda disebut juga ngabodor.

Beberapa banyolan di bawah ini, penulis dapatkan dari berbagai media dan forum, seperti dari whatsapp (WA) grup dll.

Ket: Mohon maaf penulis tidak mengetahui sumber banyolan ini, silakan bila pembaca ada yang mengetahuinya, atau merasa membuatkanya, bisa menghubungi kami di kolom contact.

Bagi Anda yang juga menyukai banyolan / candaan dalam Bahasa Sunda, berikut ini beberapa diantaranya :

JANG SARDUT

Jang Sardut, satpam nu gawe di konpeksi di Rancaekek, ngadeuheus ka kolot na di Bungbulang.

Saenggeus munjungan ka indung bapa na maneh na nyarita ;

“Alhamdulillah ema bapa, Sardut teh geus teu jadi satpam deui, ayeuna mah Sardut teh jadi security di perusahaan garment.”.

Bari ngahurungkeun roko na si Sardut nuluykeun dongeng na “ayeuna mah Sardut teh tiap poe saptu kudu miluan weekend…Ngawal dunungan nu ceunah mah urang Taiwan, tapi beungeut na mah siga urang cina…”

Bari ngetrukeun calacah dina asbak, deur si Sardut carita deui;

“Bageur na mah bageur dunungan Sardut teh ngan hanjakal beuki pisan nginum drink..

Malah mah sok nepi ka mabok …”

“Kadang-kadang sok diajak pesta… Ceunah mah standing party tapi euweuh korsi-korsi acan…”

“Nu pikaseubeleun mah waktu diajakan dahar … ongkoh self service tapi angger we kudu keneh nyokotan sarangan . . “

“Loba nu aneh di kota mah Ma…”

Indung bapa si Sardut silih pelong bari ngucap meni bareng…

“kumaha sia we Duuut !”

NIKAH
Rengse lebe ngarapalan pasangan Sekdes Oday jeung Nyi Odah.

“Tah ieu STTB!”, ceuk lebe

“Naon Be, STTB teh?” tanya Sekdes Oday.

“Surat Tanda Tamat Bobogohan! Ieu SIM-na…cepeng ku nyai Odah!”

“Naon SIM teh, Be?” tanya Nyi Odah bari nyokot surat.

“Surat Izin Meniduri. Tah, ieu STNK!”, ceuk lebe

“Naon deui?” Odah jeung Sekdes nanya bareng.

“STNK… Surat Tanda Naek Kasur. Tuluy ieu we BPKB!”, ceuk lebe

“Naon BPKB teh?”, tanya nyai Odah

“Beres Papuket Kade Bersihan!”, ceuk lebe

“Edan… aing mah kawin teh asa loba surat kieu,” ceuk Sekdes Oday bari ngajenggut buukna sorangan balas ku jangar, “ari eta naon?”.

“Ieu? SKJB!”, ceuk lebe

“Naon deui?”, tanya Sekdes Oday

“SKJB? Ma enya teu apal?!”, tanya lebe

“Hanteu!! Naha SKJB mah asa keur Jual-Beli da!”, tanya nyai Odah

“SKJB nyaeta Sakeclak Kudu Jadi Budak!”

“Gustiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!! Ieu lebe atawa Biro Jasa?

LEUWIH GORENG

Aya dua urang mahasiswa anu kostna sakamar, nu hiji ngaranna Adun..Adun teh goreng patut pisan, nu hiji deui Rangga, rupana lumayan… Adun sering ngeureum maneh di kamar, lantaran rumasa goreng patut.

Rangga bingung hayang ngajadikeun Adun jadi PD.

hiji waktu Rangga manggih poto lalaki di jalan anu rupana leuwih goreng patut ti Adun.

@Rangga, “Dun, urang manggih poto di jalan, rupana leuwih goreng ti maneh, jadi maneh ulah ngarasa minder.

@Adun, “Ah teu percaya urang mah, moal aya nu leuwih goreng ti urang.

@Rangga,”Sok ieu tingali potona!”

@Adun,” Anjirrrr, bapa aing”.

Blender

Pamajikan nu cemburuan indit kaluar kota,,, kiyeu jadina

Pamajikan: sayank,, nuju di mana?

Salaki: nuju di bumi yank,,

Pamajikan: ahhh nu benerrr?

Salaki: leres yank,,,,

Pamajikan: cik pang hurungkeun blender…(ngetest aya henteuna salakina di imah)

Salaki: (ngahurungkeun blender) reerrreerreer

Pamajikan: (yakin yen salakina aya di imah) dah pap love u,,,

Poe ka 2

Pamajikan: sayank nuju dimana

Salaki: nuju di bumi nuju ninyuh kopi di dapur

Pamajikan: cik pang hurungkeun deui blender na

Salaki: (ngahurungkeun blender) reerrreerreer

Pamajikan: ok pap miss u,,,

Poe katilu pamajikanna balik teu mere kabar ka salakina da ngarah surpres, pas ges nepi nyampak d imah eweuh sasaha ngan aya budakna hungkul si Udin

Pamajikan: Din ari si bapa kamana?

Udin: Duka Mah da ges dua poe mawa blender teu balik balik

Pamajikan: aarrgghh

“KARAJINAN TANGAN “.

Emana Udin :” Udin naha maneh mamawa kutang ema ka sakola? balikeun siah !

Udin : ” rek diinjeum heula ku udin Ma, keur pelajaran keterampilan di sakola!

Emana Udin : ” naha pelajaran keterampilan mamawa kutang sagala ?

UDIN : ” da dititahna kitu ku guru teh ! saurna teh “barudak, ke isukan mawa WADAH SUSU URUT nyaa.. keur nyieun karajinan tangan, kitu ceunah ceuk guru teh”

Basa Sunda Kajajaden dari Bahasa Inggris…

Ash box jadi asbak
Cheese stick jadi cistik
Football jadi mengbal
Lips tick jadi Lipen Setip
Long Dress jadi Longres
Off Long jadi Oblong (kaos)
Antena jadi anteneu, celecer atawa radar
Microphone jadi emik / corong
Loudspeaker jadi Salon
Transformator jadi tarapoh
Stumber jade Setum
Off said jadi opset
Soldier jadi Soldadu
Lamp jadi lampu
Carburator jadi kabulator
Pump jadi Kompa
You can see jadi Yukengsi
Truck jadi Treuk
Cow Boy jadi koboy
Standup Comedy jadi BORANGAN ( Bodor sorangan )

Prinsip Hirup dina Basa Sunda :

1. Hirup kudu jiga Jagong, ulah jiga Jambu Monyet. Jagong mah sanajan sikina loba tapi dibungkus rapih, teu jiga jambu monyet, mamerkeun siki anu ngan hiji-hijina.
*Hartina jadi jalma ulah sok pamer.

2. Hirup kudu jiga Duren ulah jiga Kadongdong. Duren mah sanajan luarna pinuh ku cucuk, tapi jerona lembut jeung amis, teu jiga kadongdong luarna lemes tapi jerona kasar jeung rasana haseum.
*Hartina alus gorengna jalma teu bisa ditingali ti luarna wungkul.

3. Hirup kudu jiga Bangkuang. Sanajan aya dijero taneuh nu kotor, tapi eusina bodas beresih.
*Hartina kudu pinter ngajaga diri ulah kapangaruhan ku lingkungan.

4. Hirup kudu jiga buah dd Dibutuhkeun ku budak, dipikaresep oge ku bapana.
*Hartina hirup kudu loba mangpaatna..nu barokah

DIASEAN

Si Udin nanya ka guruna : “Bu, dupi Indonesia teh di asean?” (Bu, apakah Indonesia itu di Asean)
Bu Guru : “Nya enya atuh, na kunaon maneh make nanya kitu?” (Ya, iya lah, kenapa kamu bertanya bergitu)
Udin : “Naha gening masih keneh panas nya!” (Namun kenapa ya kok masih panas)
Bu Guru : “Naon hubunganna Din ?” (Apa hubungannya Din?)
Udin : “Upami dina mobil, pan pami diasean mah janten tiis…” (Kalau di mobil khan kalau pakai AC (pakai AC dalam Bahasa Sunda di AC an/ di asean, red)
Bu Guru : ???

Tokoh, tempat dalam bobodoran / banyolan sunda di atas hanyalah rekaan. Bila ada kesamaan, hanya faktor kebetulan saja.

Bila Pembaca mempunyai bobodoran lain yang bisa dibagikan di sini, dengan senang hati kami menerimanya, kali aja jadi obat penghilang kegalauan dan stress.

Mudah-mudahan dengan banyolan sunda ini, anda menjadi terhibur dan berkurang tingkat stress nya, walaupun tidak sampai babarakatakan (tertawa terbahak-bahak), ya minimal bisa tersenyum lah..

Tapi hati-hati jangan senyam-senyum sendiri sambil jalan gara-gara ingat bobodoran / banyolan sunda di atas, nanti disangka kurang saeunan atau kurang sasetrip.

Kami mohon maaf bila bobodoran di atas, kurang bodor alias kurang lucu.

Senyum adalah ibadah. Membuat orang lain tersenyum semoga juga menjadi ibadah.

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *